The Hand That Trembles

The Hand That Trembles

Book - 2011
Average Rating:
Rate this:
"Kjell Eriksson's crime novels are among the very best." -- Henning Mankell   A Swedish county commissioner walks out of a high-level meeting and disappears. Many years later, one of the town's natives is convinced that he's caught a glimpse of the missing man while traveling in Bangalore, India. When the rumors reach his hometown, a veteran police officer stumbles across a seemingly unrelated case. Ann Lindell, Eriksson's series detective, must investigate a severed female foot found where a striking number of inhabitants are single men. But the owner of the house where the victim believed to have lived is no longer able to answer any questions….
Publisher: New York : Thomas Dunne Books/St. Martin's Minotaur, ©2011
Edition: 1st US ed.
ISBN: 9780312605056
Characteristics: 310 p. ; 25 cm.
Additional Contributors: Segerberg, Ebba
Alternative Title: Hand som skälver


From the critics

Community Activity


Add a Comment

Dec 10, 2016

(The fourth book in the Ann Lindell series)

May 09, 2014

This blurb is not about Kjell Eriksson's book. Please lift your game YPRL.

Jan 05, 2012

This is book #8 in a series of 10, of which 3 earlier ones also have been translated into English. I’ve read all three and they’re variable, but all are better than this one. For one thing, a translation needs a strong editor but this book clearly didn’t get one for at least its first half. So names get mixed up, sentences get their meaning twisted, the grammar’s sometimes wrong or at least clumsy. And the stuff that was put in to make Americans more comfortable is annoyingly inconsistent (some temperatures stayed in Celsius while others are marked as Fahrenheit and still others are apparently in Fahrenheit without being marked as such). But at least they didn’t change the original distances in metres to distances in feet. Why do Americans read foreign books if they can’t cope with things that are not American? But worse than the messy translation is the fact that the story doesn’t really get started until around page 100 and by page 125 I had already guessed the outline of the last 200 pages without trying. But I still found it to be a reasonably good story, though there’s too much pondering about the main investigator’s love life or absence of one. The last two books in the series, #9 and #10, have not been translated yet. One hopes those two books are better and that the translator either changes or shapes up.

Age Suitability

Add Age Suitability

There are no age suitabilities for this title yet.


Add a Summary

There are no summaries for this title yet.


Add Notices

There are no notices for this title yet.


Add a Quote

There are no quotes for this title yet.

Explore Further

Browse by Call Number


Subject Headings


Find it at RDPL

To Top